Znaczenie słowa "young men think old men are fools, but old men know young men" po polsku

Co oznacza "young men think old men are fools, but old men know young men" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

young men think old men are fools, but old men know young men

US /jʌŋ mɛn θɪŋk oʊld mɛn ɑːr fuːlz, bʌt oʊld mɛn noʊ jʌŋ mɛn/
UK /jʌŋ mɛn θɪŋk əʊld mɛn ɑː fuːlz, bʌt əʊld mɛn nəʊ jʌŋ mɛn/
"young men think old men are fools, but old men know young men" picture

Idiom

młodzi myślą, że starzy są głupi, ale starzy wiedzą, że młodzi są głupi

a proverb suggesting that youth often underestimates the wisdom of age, while the elderly understand youth because they have experienced it themselves

Przykład:
He ignored his grandfather's advice, forgetting that young men think old men are fools, but old men know young men.
Zignorował radę dziadka, zapominając, że młodzi myślą, że starzy są głupi, ale starzy wiedzą, że młodzi są głupi.
Don't be so arrogant; remember, young men think old men are fools, but old men know young men.
Nie bądź taki arogancki; pamiętaj, że młodzi myślą, że starzy są głupi, ale starzy wiedzą, że młodzi są głupi.