Znaczenie słowa "young men think old men are fools, but old men know young men" po polsku
Co oznacza "young men think old men are fools, but old men know young men" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
young men think old men are fools, but old men know young men
US /jʌŋ mɛn θɪŋk oʊld mɛn ɑːr fuːlz, bʌt oʊld mɛn noʊ jʌŋ mɛn/
UK /jʌŋ mɛn θɪŋk əʊld mɛn ɑː fuːlz, bʌt əʊld mɛn nəʊ jʌŋ mɛn/
Idiom
młodzi myślą, że starzy są głupi, ale starzy wiedzą, że młodzi są głupi
a proverb suggesting that youth often underestimates the wisdom of age, while the elderly understand youth because they have experienced it themselves
Przykład:
•
He ignored his grandfather's advice, forgetting that young men think old men are fools, but old men know young men.
Zignorował radę dziadka, zapominając, że młodzi myślą, że starzy są głupi, ale starzy wiedzą, że młodzi są głupi.
•
Don't be so arrogant; remember, young men think old men are fools, but old men know young men.
Nie bądź taki arogancki; pamiętaj, że młodzi myślą, że starzy są głupi, ale starzy wiedzą, że młodzi są głupi.